图片

im体育在线_im体育官网-棋牌平台

当前位置:主页 > 毕业论文 > 英语论文 > 外语翻译 > >

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫宥夊礋椤掍焦顔囨繝寰锋澘鈧洟骞婂畝鍕劦妞ゆ巻鍋撻柛鐕佸灠椤曘儵宕熼姘辩杸濡炪倖鍨熼弬鍌炲磿閻㈢ǹ钃熸繛鎴欏灩缁犳盯姊婚崼鐔衡姇闁诲繐鐗忕槐鎾存媴閹绘帊澹曢梻浣告啞閸旓箓宕板Δ鍛亗闁哄洨鍠撶粻楣冩煙鐎涙ḿ绠撻柤绋挎贡閳ь剚顔栭崳锝囩不閺嶎厼钃熸繛鎴欏灪閸嬪嫰姊洪崹顕呭剱闁诡喗鐟ラ—鍐Χ鎼存繄鐩庨梺鍝ュ枎閻°劍绌辨繝鍥ч唶闁哄洨鍋涚粣娑橆渻閵堝棙灏甸柛鐘查叄閸┾偓妞ゆ巻鍋撴繛鎾棑濡叉劙骞樼€涙ê顎撻柣鐘叉礌閸撴繈鎮鹃崼鏇熲拺缂佸灏呭銉︾箾绾绡€妤犵偛鍟€靛ジ骞栭鐔告珨闂備線鈧偛鑻晶顕€鏌i敐鍥ㄧ効闁靛洦鍔欓獮鎺戔攽閸ャ劍鐝﹂梻鍌欐祰婵倝鏁嬪銈忛檮濠㈡﹢鍩㈤幘婢勭喓鎮伴埄鍐╂澑闂備胶绮崝姗€宕洪弽顑句汗鐟滃繒妲愰幘鎰佸悑闁告侗鍠栭弸鐘参旈悩闈涗粶缂佺粯锕㈠顐﹀箻缂佹ɑ娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷-600*90

中餐菜单的英译翻译策略

来源::未知 | 作者:im体育在线_im体育官网-棋牌平台 | 本文已影响
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极閹剧粯鍋愰柤纰卞墻濡茬兘姊绘担鍛婃儓婵炲眰鍨藉畷褰掑捶椤撶姳绗夐梺缁樓归褏绮昏ぐ鎺撶厵缁炬澘宕獮姗€鏌涘Ο鑽ゆ创闁哄备鍓濋幏鍛存閳哄嫬鎯堥梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓炶摕闁搞儺鍓氶弲婵嬫煃瑜滈崜鐔兼偘椤曗偓楠炲顭垮┑鍫熷殌妤楊亙鍗冲畷鐔碱敇閻橀潧甯ㄩ梻鍌欑閹碱偊寮甸鍕剮妞ゆ牜鍋涢悘鎶芥煥閺囩偛鈧摜绮婚敐鍡欑瘈闂傚牊绋掗崳浠嬫煛娴e湱澧垫慨濠勭帛閹峰懐鎲撮崟顐″摋闂備礁鎲¢弻銊╂煀閿濆懐鏆﹂柕蹇ョ秵濡線姊虹拠鑼妞ゆ垵顦~蹇涙惞閸︻厾锛滃┑顔筋殔濡瑩鎮鹃崼鏇熲拺缂備焦蓱閹嫰鏌涚€n亷韬鐐诧躬瀵粙顢橀悙闈涘箰闂備礁鎲¢崝锔界閻愬搫姹查柕澶嗘櫆閳锋帒霉閿濆懏鍟為柛鐔哄仧缁辨帞鈧綆鍋勯悘瀛樸亜閵忊€冲摵妞ゃ垺锕㈤幃娆撳垂椤愶綆鍟屾繝鐢靛仦閹稿宕洪崘顔肩;闁瑰墽绮悡娑㈡倶閻愭彃鈷旀繛鍙夋尦閺屽秹濡烽婊呮殼濡ょ姷鍋涢鍛村煘閹达箑鐐婇柍琛″亾闁规煡绠栧濠氬磼濞嗘埈妲梺纭呭Г缁挸鐣锋导鏉戠閻犲洩灏欓敍娑樷攽閻愭潙鐏熼柛銊ㄦ缁骞掑Δ浣叉嫽婵炶揪绲块幊鎾活敋濠婂懐纾奸悹鍥ㄥ絻閳ь剙顭烽獮鎴﹀閵堝懐顓洪梺缁橈供閸嬪嫭绂嶉悙顒佸弿婵☆垳鍘ф禍楣冩倵濮樼偓瀚�-500*200
    论文关键词:饮食文化 菜单翻译 策略
    论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研究,将有助于中国餐饮文化的传播,促进中国旅游业的发展。
    一、东西方餐饮业中饮食文化差异及中餐菜名特点
    由于东西方不同的饮食文化,导致了不同的菜名命名方法,体现了各自不同的需求目的。在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标出所用主、辅料及烹调方法和食用时附带的佐料,给人朴素和实用的感觉。而在中国,中餐菜肴品种繁多,菜名也极其丰富,菜名的命名方式十分讲究,特点鲜明。既有用现实主义的写实手法命名的菜名,菜名常由原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器(如辣子炒鸡丁、香爆芹菜鱿鱼丝、干锅鸡等)、菜肴的创始人、发源地或历史典故等构成,反映菜肴内容和特色;又有用浪漫主义的写意笔调进行命名的菜名,采用典故、比喻、夸张、象征等各种方式使得中餐的菜名既美妙动听,又形象逼真,这些菜名追求“形美、音美、意美”,讲求吉利、喜庆,既蕴含着深刻的历史文化背景,又充满着民俗情趣和地方风情。这些菜肴的特点是选料极其庞杂,利用原料的色、香、味、形的特点,烹调方法的特点及造型上的特点,为迎合食客的心理而起了美丽动听(一般象征吉祥如意)的名字。这类菜名既不反映原料,也不反映烹调方法,却反映了菜肴的深刻含义,反映了中华民族特有的传统饮食文化。
    二、涉外酒店中中餐菜单翻译
    针对中餐菜单的命名特点,可以用以下方式对中餐菜单进行翻译。
    (一)以写实性命名的菜谱的翻译
    根据功能派翻译理论,在翻译以写实性命名的中餐菜单的过程中,以菜肴内容和特色为主,译出菜名的原料名称,刀法与烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以达到传递原料、配料、烹调方法、造型等信息的预期功能,让游客通过英文菜单了解菜肴的组成材料,烹制方式,口感味道等,指导食客有目的的品尝菜肴。
    1、菜名以主料开头的菜单:
    ①可以以主料(形状)+(with)辅料的方式,介绍菜肴的主料和辅料,例如:杏仁鸡丁chicken cubes with almond,西红柿炒鸡蛋scrambled egg with tomato;
    ②可以用主料(形状)+(with,in)味汁的方式,介绍菜肴的主料和味汁,例如:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce,葱油鸡chicken in scallion oil。
    2、菜名以烹制方法开头的菜单:
    ①可以用烹法+主料(形状)的翻译方式来介绍菜肴的烹法和主料,例如:软炸里脊soft-fried pork fillet,炒鳝片stir-fried eel slices;
    ②可以用烹法+主料(形状)+(with)辅料的翻译方式来介绍菜肴的烹法和主料、辅料,例如:仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger;
    3、对于以形状或口感开头的菜单:
    ①可以采取形状(口感)+主料+(with)辅料的方式,来介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料,例如:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame,陈皮兔丁diced rabbit with orange peel,时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables;
    ②也可以采取口感+烹法+主料的方式来介绍菜肴的口感、烹法和主料,例如:香酥排骨crisp fried spareribs,水煮嫩鱼tender stewed fish,香煎鸡块fragrant fried chicken;
    4、在翻译以人名或地名开头的菜名时:
    ①可以采取人名(地名)+主料的方式,介绍菜肴的创始人(发源地)和主料,例:麻婆豆腐Ma Po bean curd,四川水饺Sichuan boiled dumpling(Sichuan jiaozi);
    ②以人名(地名)+烹法+主料的方式进行翻译,以介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料,例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint,北京烤鸭Beijing Roast Duck。
   5、在中国菜谱中,有些菜为了突出其色道,用了赏心悦耳的名字,比如把鸡蛋(egg)称为木须;含蔬菜(vegetable)的菜肴为突出其色道称其为翡翠,用芙蓉指鸡蛋清(egg white);含多种谷物的菜名称为八宝或八珍等。翻译这些菜名时,应把这些用料的名称统一起来,例如:木须肉;翡翠虾仁,翡翠培根炒饭fried rice with bacon and mixed vegetables 翡翠烧麦steamed vegetable shaomai;芙蓉鸡片,蟹肉芙蓉蛋crab meat with egg white.
    (二)以写意性命名的菜名的翻译
    中国菜肴名称中有相当一部分属于“写意”型命名的菜名。这类名称往往利用菜肴原料的色、香、味、形的特点,烹调方法的特点及造型上的特点,为迎合食客的心理,赋予菜肴美丽动听(一般象征吉祥如意)的名字。这类菜名既不反映原料,也不反映烹调方法。在此情况下,就不能用直译的办法,需要考虑采用意译法进行翻译,译出其所指内容,使译文实现向外国游客传递食物的相关信息的预期功能。例如:全家福 happy family—a combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster, and mixed vegetables with brown sauce,银丝掌中宝 silver-thread treasure on palm,凤爪—chicken feet,青云直上rapid promotion—bitter gourd。
    (三)有些菜名对中国食客而言非常有意义,若直译其名,可能会引起东西文化方面的冲突。
    为消除文化差异,在翻译过程中,就要考虑其真正的原料构成,以达到其应有的功能。例如,红烧狮子头 stewed pork ball in brown sauce,童子鸡 baby/tender/young chicken,红莲白雪藏龙 shrimp with shelled olive seed and egg white,龙虎凤大烩 thick soup of snake, wild cat and chicken,龙凤呈祥 stewed snake meat and chicken。 以上菜名的“狮子头”,“龙”“凤”若照直译成英语,势必会产生文化上的冲突,功能适得其反。
    参考文献:
    [1] 白靖宇:文化与翻译[M].北京:中国社会科学出版社.2000
    [2] 曾武英:谈中餐菜单的英译方法[J].饭店实务.2003,(1)

im体育在线_im体育官网-棋牌平台

更多关于“外语翻译”的文章

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极閹剧粯鍋愰柤纰卞墻濡茬兘姊绘担鍛婃儓婵炲眰鍨藉畷褰掑捶椤撶姳绗夐梺缁樓归褏绮昏ぐ鎺撶厵缁炬澘宕獮姗€鏌涘Ο鑽ゆ创闁哄备鍓濋幏鍛存閳哄嫬鎯堥梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓炶摕闁搞儺鍓氶弲婵嬫煃瑜滈崜鐔兼偘椤曗偓楠炲顭垮┑鍫熷殌妤楊亙鍗冲畷鐔碱敇閻橀潧甯ㄩ梻鍌欑閹碱偊寮甸鍌滅煓闁哄稁鍋嗘稉宥嗙箾閹存瑥鐏╃紒鐘差煼閹鈽夊▍顓т邯瀵悂骞嬮敂瑙f嫽婵炶揪缍€濡嫰宕ヨぐ鎺撶厱闁绘ê鍟挎慨宥嗩殽閻愭潙濮堢紒缁樼箓椤繈濡烽姀鐘卞闂佸憡鍔﹂崰鏍ф暜闂備礁鍟块幖顐﹀磹閹间礁鐒垫い鎺戝€搁崢鎾煛鐏炶鈧宕版繝鍥х闁绘劖褰冪粻浼存⒒娴g懓鍔ょ紒缁樺姍閺屽﹪鏁愰崪浣圭稁闂佹儳绻楅~澶愬窗閸℃稒鐓曢柡鍥ュ妼楠炴垿鏌涚€n剙浠辨慨濠冩そ瀹曘劍绻濋崘銊╃€虹紓鍌欐祰椤曆囨偋閹剧粯鍋樻い鏃囨硶閻も偓濠电偞鍨堕敋缂佹劖鐩弻锝嗘償閵忊懇濮囬柦鍐哺缁绘盯宕ㄩ銏紙濠殿喖锕ㄥ▍锝夊箲閸曨垰惟闁靛濡囪ぐ姘舵⒒娴g儤鍤€闁搞倖鐗犻獮蹇涙晸閿燂拷-600*90
  闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极瀹ュ绀嬫い鎺嶇劍椤斿洦绻濆閿嬫緲閳ь剚娲熼獮濠傜暆閸曨偆鍔﹀銈嗗坊閸嬫捇鏌涢悤浣哥仩妞ゆ洏鍎靛畷鐔碱敍濮樿京鏉告俊鐐€栭崹鐔煎棘閸岀偛纾块柣銏⑶归拑鐔哥箾閹存瑥鐏╃紒鐘崇洴濮婂宕奸悢琛″闂佽绻愰悧蹇曟閹惧瓨濯撮柟缁樺笂婢规洟姊绘担鍛婂暈闁告棑绠撳畷鏉课旈崨顔间簵闂佸搫娲ㄩ崰鎾剁不妤e啯鐓欓悗娑欋缚缁犳捇鏌ょ粙鎸庤础闁逞屽墯椤旀牠宕抽敐鍥╀笉闁哄稁鍘奸拑鐔哥箾閹存瑥鐏柛瀣濮婃椽宕归鍛壉闂佽鍠楅悷銉┾€旈崘顔嘉ч幖瀛樼箘閻╁酣姊洪崫銉ユ瀻闁宦板妽缁岃鲸绻濋崶銊ユ疂闂傚倸鐗婄粙鎾剁玻閻愮儤鐓熼幖鎼灣缁夌敻鏌涚€n亷韬€殿噮鍋婇、鏃堝醇閻斿搫骞楅梻浣虹帛閺屻劑骞楀⿰鍫熷剹閻庯綆鍋嗙弧鈧梺闈涚箚濡插嫰鎳撻幐搴闁绘劕妯婂Ο鈧梺杞扮缁夌懓鐣烽悢纰辨晣闁绘ê鐏氬▓浠嬫⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灠椤繘鎮烽柇锔藉瘜闂佸壊鐓堥崯锝夋晲婢跺娈ラ梺闈涚墕濞层劑鏁嶅┑鍥╃閺夊牆澧介崚浼存煙绾板崬浜滈柣鈽嗗幘缁辨捇宕掑▎鎴М濡炪倧绠撴禍鍫曠嵁婵犲洤绠荤紓浣姑禒濂告⒑缂佹ê鐏辨俊顐㈠閸庮偊姊绘担鐟邦嚋闁哄被鍔嶉弲鑸电鐎n偄鍓ㄩ梺鍓插亞閸犳挾绮绘ィ鍐ㄧ骇闁割偅绻傞埛鏃傜磼婢舵ê澧紒缁樼洴瀹曨亪宕橀鍕厒闂備胶鍎靛Σ鍕箯閿燂拷1-300*250

随机阅读TODAY'S FOCUS

  闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋涢ˇ鐢稿极瀹ュ绀嬫い鎺嶇劍椤斿洦绻濆閿嬫緲閳ь剚娲熼獮濠傜暆閸曨偆鍔﹀銈嗗坊閸嬫捇鏌涢悤浣哥仩妞ゆ洏鍎靛畷鐔碱敍濮樿京鏉告俊鐐€栭崹鐔煎棘閸岀偛纾块柣銏⑶归拑鐔哥箾閹存瑥鐏╃紒鐘崇洴濮婂宕奸悢琛″闂佽绻愰悧蹇曟閹惧瓨濯撮柟缁樺笂婢规洟姊绘担鍛婂暈闁告棑绠撳畷鏉课旈崨顔间簵闂佸搫娲ㄩ崰鎾剁不妤e啯鐓欓悗娑欋缚缁犳捇鏌ょ粙鎸庤础闁逞屽墯椤旀牠宕抽敐鍥╀笉闁哄稁鍘奸拑鐔哥箾閹存瑥鐏柛瀣濮婃椽宕归鍛壉闂佽鍠楅悷銉┾€旈崘顔嘉ч幖瀛樼箘閻╁酣姊洪崫銉ユ瀻闁宦板妽缁岃鲸绻濋崶銊ユ疂闂傚倸鐗婄粙鎾剁玻閻愮儤鐓熼幖鎼灣缁夌敻鏌涚€n亷韬€殿噮鍋婇、鏃堝醇閻斿搫骞楅梻浣虹帛閺屻劑骞楀⿰鍫熷剹閻庯綆鍋嗙弧鈧梺闈涚箚濡插嫰鎳撻幐搴闁绘劕妯婂Ο鈧梺杞扮缁夌懓鐣烽悢纰辨晣闁绘ê鐏氬▓浠嬫⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灠椤繘鎮烽柇锔藉瘜闂佸壊鐓堥崯锝夋晲婢跺娈ラ梺闈涚墕濞层劑鏁嶅┑鍥╃閺夊牆澧介崚浼存煙绾板崬浜滈柣鈽嗗幘缁辨捇宕掑▎鎴М濡炪倧绠撴禍鍫曠嵁婵犲洤绠荤紓浣姑禒濂告⒑缂佹ê鐏辨俊顐㈠閸庮偊姊绘担鐟邦嚋闁哄被鍔嶉弲鑸电鐎n偄鍓ㄩ梺鍓插亞閸犳挾绮绘ィ鍐ㄧ骇闁割偅绻傞埛鏃傜磼婢舵ê澧紒缁樼洴瀹曨亪宕橀鍕厒闂備胶鍎靛Σ鍕箯閿燂拷3-300*250